I have for some time been of the view that the great burning that follows the day of destruction (when the towers fall) is described in some detail in Isaiah 30 verses 25 to 30.
Does any of this have implications of "the spirit of". I'm not a Christian theologian and just came to Christ 3 years ago. So, please excuse any imprecise terms I might use.
When I read, "He is Elijah, the one who is to come." what comes to my mind is that He is in possession of the spirit of Elijah. He is doing the work of Elijah.
We know that God works through people. So given that, it's possible for God to work through Person A in the same way that he worked through Person B. Right?
And when that happens, as humans, we associate the actions of Person B with Person A because Person A was known first.
Yet to God, He is just doing His work in the way he always has. Through those who believe in and are obedient to him.
Is any of this making sense? Is some of this perhaps where the translators might have been confused or misdirected because they refuse to consider this larger spiritual perspective of how God works?
I have for some time been of the view that the great burning that follows the day of destruction (when the towers fall) is described in some detail in Isaiah 30 verses 25 to 30.
Does any of this have implications of "the spirit of". I'm not a Christian theologian and just came to Christ 3 years ago. So, please excuse any imprecise terms I might use.
When I read, "He is Elijah, the one who is to come." what comes to my mind is that He is in possession of the spirit of Elijah. He is doing the work of Elijah.
We know that God works through people. So given that, it's possible for God to work through Person A in the same way that he worked through Person B. Right?
And when that happens, as humans, we associate the actions of Person B with Person A because Person A was known first.
Yet to God, He is just doing His work in the way he always has. Through those who believe in and are obedient to him.
Is any of this making sense? Is some of this perhaps where the translators might have been confused or misdirected because they refuse to consider this larger spiritual perspective of how God works?
Tishbite... a resident of a village called Tishbe or a "resident alien"?
It comes from Hebrew word toshav, which means sojourner or resident. One who dwells among a people but does not belong to them.